現役韓国語講師の日々韓国語ブログ

現役韓国語講師が韓国語の学習法やコツを発信する為のブログ。

BTSから学ぶ韓国語「名前の呼び方」

안녕하세요!


今日はBTSから韓国での名前の呼び方を学んでみましょう。



ドラマやバラエティで韓国人が名前を呼ぶ時に
〜ヤ」「〜ナ」「〜アなど
名前の最後の部分に変化があるのを
聞いたことある方も多いと思います。


これは親しい人を呼ぶ時に使うもので例えば、


・家族間(親が子を呼ぶ際、兄や姉が弟や妹を呼ぶ際)
・同じ年齢の友達
・自分より年下の友人や知り合い
・ペット


などです。



適当に「ヤ、ナ、ア」などをつけて呼んでいるのではなく
きちんとした法則があるのを知っていますか?


名前の最後のハングルにパッチムがあるか、ないかで変わります。





このブログではBTSメンバー間での呼び方で説明しようと思います。
(実は投稿主はアミです。笑)




まず今回はパッチムなしの名前の場合を説明します。


「名前+ヤ」がつくバンタンメンバーは1人しかいません。


そう、SUGAことユンギです。


        ミンユンギ
ユンギの本名は 민윤기



バンタンメンバーで唯一名前の最後にパッチムがありません。



ユンギを呼び捨てで呼ぶのは年上であり맏형(マッティョン)のジンのみ。






ジンはユンギどのように呼んでいるか覚えていますか?


「윤기야~」
 ”ユンギヤ〜”



と、さりげなく呼んでみたりジン特有の強気な口調で呼んだりと様々ですが。笑





このように最後の文字にパッチムがつかない名前の場合のみに
「〜ヤ」をつけます。



日本人の名前にはパッチムがありませんので、
韓国人が親しい日本人を名前で呼ぶ場合は基本的に
「名前+ヤ」
になります。





長くなるのでパッチムありの場合は次回の記事で説明します!


ちなみにパッチムありは残りのメンバーである、
ジン、ナム、ホビ、ジミン、テテ、グクです。



よかったら読者登録お願いします。



 와주셔서 감사합니다^^

×

非ログインユーザーとして返信する